Читать интересную книгу Служанка для князя тишины [СИ] - Анастасия Цыплакот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
дверцы, взял все необходимое для заживления ожога. По-хозяйски забрав руку девушки, он нанес мазь на покрасневший участок и обмотал широкой полоской ткани.

— Благодарю, милорд, — робко произнесла Клэр.

— Можешь идти, — отпустил рабыню князь, расставляя по местам предметы медицинской помощи.

Девушка птичкой выпорхнула из библиотеки и пронеслась мимо двух вампиров, притаившихся за широкой колонной, обдав их волной манящего аромата, взволнованной адреналином крови.

— Поведешь ее в сад? — язвительно поинтересовался Вергилий.

— Ты же не станешь мне мешать, — как будто улыбаясь, предостерег Хаолл.

— Ну что ты, — губы управляющего растянулись, придавая вместе с прищуренными глазами хищное выражение лица, — Ни в коем случае!

Одарив друг друга “любезными” взглядами, друзья разошлись.

*

Клэр очень хотела выбраться из серых стен замка, но всё никак не могла решиться проверить новые границы браслета. Отложив этот волнующий момент до вечера, она занималась привычными делами и представляла, как встретит закат, не просто глядя из окна, а вдыхая вечерний воздух полной грудью. Обязанности были исполнены, день стремительно приближался к исходу, а девушка так и стояла перед массивной дверью, не в силах убедить себя сделать шаг за порог.

— Волнуешься? — участливо спросил стоящий позади Хаолл, заставив рабыню вздрогнуть от неожиданности.

— Немного, — призналась девушка, не оборачиваясь.

Камердинер, подойдя вплотную, прижался к спине Клэр и, обняв за плечи, прошептал:

— Не бойся, давай вместе.

Подталкивая рабыню впереди себя, шаг за шагом Хаолл заставил ее перешагнуть через порог и свой страх. Теплый воздух мягко заиграл с каштановыми волосами, а в нос ударили запахи цветов и травы. Девушка сделала глубокий вдох и прикрыла глаза в блаженстве, но тут же удивленно их распахнула, когда вампир, дернув за руку, со словами: "Идем, я тебе тут все покажу!" потащил в сторону сада.

Клэр с открытым ртом и круглыми глазами таращилась по сторонам. Территория вокруг замка утопала в зелени и прочих ярких красках. Кусты и карликовые деревья были профессионально подстрижены и имели форму шаров, а аккуратный ковер из травы изумрудного оттенка пересекали дорожки, вымощенные из плоских и удивительно одинаковых по размеру булыжников. Сам сад встречал своих посетителей огромными пышными кустами реамбрии, высаженными так, чтобы создать живую цветущую аллею. На желтоватой листве красовались фиолетовые цветы с широкими округлыми лепестками, а голубые длинные усики, качаясь на ветру, позвякивали, соприкасаясь друг с другом, как китайский музыкальный талисман “музыка ветра”. От запахов и звуков буквально сносило крышу! Вампир, не отпуская руку девушки, водил ее от растения к растению, тыкал во все подряд и деловито пояснял:

— Это Имель. Помнишь, я рассказывал? Под дождем дерево раскрывает весь свой аромат. А эти алые цветы называются Аластры. Днем они закрываются в бутоны, а ночью, наоборот, распускаются.

Клэр заинтересованно провела пальчиками по бархатным на ощупь лепесткам.

— Вот, попробуй, это вкусно, — протянул Хаолл на ладони, несколько плодов черного цвета, сорванных по дороге с ярко-красного куста.

— М-м-м… — промычала от удовольствия рабыня, разжевывая ягоду. — Очень вкусно!

— Терновица! Вампиры часто добавляют ее в свои напитки для усиления вкуса крови, а люди делают из ягод желе и сиропы или с чаем заваривают, от простуды помогает.

При словах о простуде Клэр поняла, что на улице заметно прохладнее, чем в замке, и зябко поежилась. Вампир, подметив этот говорящий жест, инстинктивно обнял рабыню со спины и прижал к себе, хотя и осознавал, что тепла от него как воды от пересохшего колодца.

— Какая прелесть! — пискнула девушка, указывая на удивительные цветы перед собой.

На тонком белоснежном стебельке качались бутоны-колокольчики с прозрачными лепестками.

— Стеклобусы, — тихо произнес камердинер, утыкаясь в макушку Клэр.

— Спасибо, Хаолл, за то, что сделал это для меня, — улыбаясь, прошептала девушка, откинувшись мужчине на грудь и любуясь закатом. Неяркое розовое солнце садилось за горизонтом, погружая Химлак в сумерки.

Глава 18. Равные шансы и одна полоса для старта

Взамен одного диска на небо выкатился другой. Чуть поменьше, но такой же круглый и ослепительно белый. Луна освещала пространство не хуже солнца. Только звезд не было видно. Туман не рассеивался даже ночью, лишь становился тоньше, легче.

— Идеальное место, идеальное время, — загадочно произнес вампир.

— Для чего? — развернувшись к камердинеру лицом, поинтересовалась рабыня.

Вместо ответа Хаолл впился жестким поцелуем. Теребя губы девушки, мужчина безотчетно все крепче прижимал ее к себе.

"Он всегда такой напористый", — пронеслось в голове Клэр, безвольно повисшей в объятиях вампира. Почувствовав холод и безразличие со стороны девушки, Хаолл замер и разжал объятия. Рабыня тут же выскользнула и поспешно отступила.

— Почему, Клэр? Что не так? — отвернувшись, спросил уязвленный вампир.

— Все не так, Хал, — мягко, но решительно пояснила девушка.

— Ты не доверяешь… — больше для себя, чем для нее, утвердительно произнес камердинер.

— Да как я могу вам верить? Вы же все время ставите на меня! Одно дело веселить себя моей неопытностью и наивностью и совсем другое — играть моими чувствами.

— Это другое! — резко развернулся к рабыне вампир. — Ты нам нравишься!

— Нравлюсь? — Клэр недоверчиво глянула на мужчину и повернула голову в противоположную сторону. — Сам говорил между вампиром и человеком не может быть любви. Это все моя кровь сводит вас с ума.

— Нет! Тысячу раз нет! — подскочил к девушке Хаолл и развернул к себе за плечи. — Я утопаю в твоих глазах! Но для тебя, похоже, я всего лишь паяц.

— Хал, пожалуйста, не надо так. Ты и Вер, вы оба дороги мне.

— Вер… — отпустив рабыню, вампир шагнул назад, — Для тебя он уже Вер…

— Да Вер! А ты Хал! А я не хочу терять дружбу с вами, — на лице девушки отразилась целая гамма чувств: от легкого смятения до глубокой паники.

— Извини, Клэр, но мне этого мало.

— Но Я не могу дать больше! Не могу! — выкрикнула Клэр и бросилась обратно в замок.

Камердинер даже не дернулся, чтобы остановить или догнать рабыню. Сжавшись в пружину, он ждал приближения другого вампира, чье присутствие ощутил раньше, чем услышал за спиной монотонные издевательские хлопки.

— Браво, Хаолл!

— Насладился моим провалом? — угрюмо поинтересовался Хаолл.

— Нашим, дружище, нашим! — спокойно возразил Вергилий. — У тебя слишком взрывной характер. Ты все испортил.

— Ты уже целовал ее? — прищурился камердинер и, не услышав ответа, нетерпеливо гаркнул. — Ну?

— Да.

— Когда?

— Не важно, — отмахнулся управляющий. — В любом случае, выбор за Клэр. И боюсь, он сейчас ни в чью пользу.

— Тогда у нас равные шансы, и снова одна полоса для старта, — успокоившись, усмехнулся Хаолл.

— Значит, честная борьба? — протянул свою ладонь Вергилий.

— Честная, — подкрепил свое согласие вампир пожимая руку собрата.

— Единственное, о чем

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Служанка для князя тишины [СИ] - Анастасия Цыплакот.
Книги, аналогичгные Служанка для князя тишины [СИ] - Анастасия Цыплакот

Оставить комментарий